JASON BOURNE

JASON BOURNE

JULIETA

JULIETA

quarta-feira, 29 de junho de 2016

29 de JUNHO- DIA DO DUBLADOR!

Por Juliana Meneses

Dia do Dublador

Dia 29 de Junho é comemorado o Dia do Dublador! Profissional que através de sua voz da vida aos personagens de filmes e animações, transmitindo emoção e verdade!

O Cinema para Sempre separou algumas curiosidades sobre o mundo da dublagem para celebrar essa data!

-O Primeiro filme totalmente dublado foi "Luzes de Nova York" de 1929. Como a legendagem não teve um bom resultado, em 1930 Jacob Karol inventou um sistema onde se gravava a voz dos personagens no idioma desejado e sincronizava com a imagem original, surgindo a dublagem.

-A profissão de Dublador pode estar em crescimento em nosso país devido a indústria da animação e além disso foi feito um levantamento pelo Sindicato dos Distribuidores do Rio de Janeiro que mostra que a maioria dos brasileiros prefere ver filmes dublados no cinema.

-Não basta apenas ter uma voz bacana, para trabalhar como dublador é necessário ser um ator(atriz) profissional e após se especializar na dublagem.

-Para ser um bom dublador é necessário uma excelente dicção, ler bem, ter sincronismo, responsabilidade e dinamismo.

– Até os 16 anos, a autorização do registro profissional para atuar como dublador é solicitada diretamente ao Juizado da Infância e da Juventude. Dos 16 aos 18 anos fica a cargo de uma autorização formal do responsável legal do menor.
-No Brasil a dublagem começou com os longa metragens de animação, permitindo ao público infantil aproveitar totalmente os filmes. Em 1938 os Estúdios da CineLab (Rio de Janeiro) realizaram a dublagem do longa "Branca de Neve e os Sete Anões" o que marcou a dublagem brasileira, vindo outros trabalhos da Disney como Bambi e Dumbo.

-Não é necessário que o dublador saiba outros idiomas, pois o texto já vem traduzido, o que será feito no estúdio é uma adaptação com palavras que tenham o mesmo sentido da dita no idioma original e comece com a mesma expressão labial, para que fique o mais correto possível.

-Os dois focos principais de dublagens no Brasil são no Rio de Janeiro e em São Paulo.

- Nem sempre os mesmos dubladores são chamados para dar voz aos atores que já fizeram antes, essa decisão fica a cargo dos estúdios.

- As dublagens são realizadas em estúdios, e qualquer ruído pode atrapalhar na sonoridade da gravação, sendo assim eles não fazem a interpretação correspondente a que está acontecendo no longa original.


-Existe uma premiação para homenagear e promover o excelente trabalho dos dubladores brasileiros, o Oscar da Dublagem.

Parabéns à todos os Dubladores e Dubladoras que executam um belíssimo trabalho!

Nenhum comentário:

Postar um comentário